11 thoughts on “Ivete Sangalo

  1. Me ha gustado mucho conocer más a fondo a esta gran voz de la canción brasileira.Me sonaba algo su nombre y la fama del baile de la lambada, pero a ella no le había escuchado cantarla y me ha gustado mucho ver la soltura que tiene en el escenario luciendo ese tipazo espectacular que tiene y esa belleza.Besitos :o)

  2. Olvidaba despedirme Nati de tí, me marcho de vacaciones hasta el 22 de este mes. Nos volvemos a encontrar después, me acordaré de tí con cariño. Besitos :o)

  3. hola!!! un post muy interesante no conocía a esta cantante y siempre es muy interesante aprender algo nuevo, muy útil lo del portugués! Bueno también decirte que cuando puedas te pases por mi blog, hoy hablo un poco de ti! besos!

  4. Hola!! que chica tan recorredora del mundo, se siente tu sed por conocer costumbres e idiomas.. que vaina que le tenga como fobia a los idiomas.. saludes

  5. personalmente me encanta la musica de brazil…y me encantaria ir a un festival..sería lo mas.en cuanto a las palabras, fue divertido intentar pronunciar algunas en especial » no hablo postugues..je je je..me reí, creo que mejor sigo con el ingles.en todo caso, chevere tu blog, creo que volveré

  6. Me alegra que te gustara mucho Milagros, yo la verdad soy muy variada en lo musical, es que hay que conocer de todo, no? Que tengas lindas vacaciones, ya te reportarás cuando estés de regreso. Saludos.Hola Alberto, gracias por volver. Jejeje, ves lo que dije? soy didáctica y eso que te has perdido de las clases anteriores =pJajajaja, tú cómo siempre Luneiro.Olá Jose, y mira que sin asistir a clases de portugués y ya sé bastante, ya no me pierdo, ya podría ir a Brasil o a… bueno te invito =PAyy Nadia, no le huyas a los idiomas, o será que yo debo ser una lunática con las costumbres e idiomas, jeje.Hola Dra. de Blanko, yo también soy fan del país brasileño y según vi te gusta la bossa nova, parece que compartimos gustos. Brasil es tan alegre, no sé, debe ser una cosa loca asistir a un festival musical. Y si vas me avisas 😉

  7. Ey me encanta la música brasilera, sobretodo el Bossa, y aunque este no sea el caso, pues me encantó la sección de enseñanza del portugués jeje.De repente te gusta este post: < HREF="http://elcajondelsastre.blogspot.com/2007/06/i-love-bossa.html" REL="nofollow">I Love Bossa<>.Saludos y de repente estaré por aquí a menudo.

  8. AmigaaaaaaaaComo esta voce????GRACIAS!!! por las frases, ya me anote un par jajaja. Y cuando quieras me decis y me meto al chat con vos asi me ayudas!!!te mando un beso enorme y cuidate mucho, espero verte en linea.

  9. hola a todos, queria hacer un comentario a la persona que esribio sobre ivete y un poco del vocabulario portugues…espero que lo leas, es con buena intencion y espero que te interese.tu decias que no sabias porque se escibe la «t» con la «ch»= tchte comento que en la fonetica portuguesa la ch se pronuncia como la «y» del español. Como regla gramatical portuguesa se le pone antes la «t» a la ch para que la pronunciacion sea como la ch del español. Otra palabra es chau! en español y que en portugues tambien se saludan asi, pero se escribe tchau!.llorar en portugues es chorar y se pronuncia como en español «yorar».saludos y espero sacarte de las dudas.fede.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.